1 Chronicles 24

Præsternes opdeling i skiftehold

1
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:2.
2
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 24:1-2.
Arons slægt, præsterne, blev opdelt i to afdelinger, som havde navn efter Arons sønner Eleazar og Itamar. Aron havde to sønner mere, Nadab og Abihu, men de døde før deres far og efterlod sig ingen børn. Derfor blev det Eleazar og Itamar, der blev præster og førte slægten videre.

3
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:4.
4
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 24:3-4.
I samråd med Zadok, der var overhoved for Eleazar-slægten, og Ahimelek, der var overhoved for Itamar-slægten, inddelte David nu Arons efterkommere i 24 skiftehold. Eleazars slægt blev inddelt i 16 hold og Itamars i 8, for Eleazars slægt var den største.

5I hvilken rækkefølge holdene skulle gøre tjeneste blev afgjort ved lodtrækning, så den ene slægt ikke blev foretrukket frem for den anden. Der var nemlig kvalificerede ledere i begge slægter. 6Eleazars og Itamars efterkommere skiftedes til at trække lod, sådan at hver gang Itamar trak én gang, trak Eleazar to gange,
Teksten uklar.
mens Shemaja, der var søn af levitten Netanel, skrev holdledernes navne ned i overværelse af kongen og hans officerer, præsten Zadok, Ebjatars søn Ahimelek, og præsternes og levitternes slægtsoverhoveder.

7
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
8
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
9
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
10
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
11
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
12
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
13
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
14
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
15
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
16
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
17
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:18.
18
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 24:7-18.
Lodtrækningen gav følgende resultat: Jojarib blev nr. 1, Jedaja nr. 2, Harim nr. 3, Seorim nr. 4, Malkija nr. 5, Mijjamin nr. 6, Hakkotz nr. 7, Abija nr. 8, Jeshua nr. 9, Shekanja nr. 10, Eljashib nr. 11, Jakim nr. 12, Huppa nr. 13, Jeshebab nr. 14, Bilga nr. 15, Immer nr. 16, Hezir nr. 17, Happizetz nr. 18, Petahja nr. 19, Ezekiel nr. 20, Jakin nr. 21, Gamul nr. 22, Delaja nr. 23 og Ma’azja nr. 24.
19Hvert af disse skiftehold udførte deres opgaver i Herrens, Israels Guds, Hus efter de forordninger, Herren havde givet gennem deres forfar Aron.

Slægtsoverhoveder blandt levitterne og lodtrækningen

20
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:21.
21
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 24:20-21.
Følgende efterkommere af Levi var slægtsoverhoveder:
Teksten er meget uklar, men der er tilsyneladende tale om levitiske ledere, der stammer fra to af Levis sønner, Kehat og Merari. Kehat havde fire sønner: Amram (forfar til Moses og Aron), Jitzhar, Hebron og Uzziel, og denne slægt omtales i vers 20-25. Merari havde to sønner, Mahli og Mushi, og denne slægt omtales i vers 26-30.

Jehdeja fra Shubael-slægten og Jisshija fra Rehabja-slægten, der begge var en del af Amram-slægten;
22Jahat fra Shelomot-slægten, der var en del af Jitzhar-slægten; 23Jerija, Amarja, Jahaziel og Jekamam, der alle var fra Hebron-slægten; 24Shamir fra Mika-slægten, der var en del af Uzziel-slægten; 25Zekarja fra den slægt, der stammede fra Mikas bror Jisshija.

26
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:27.
27
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 24:26-27.
Beno, Shoham, Zakkur og Ibri var efterkommere af Ja’azija, der nedstammede fra Mushi, en søn af Merari;
28
This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse 1.Krøn. 24:29.
29
In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses 1.Krøn. 24:28-29.
Jerahme’el var efterkommer af Kish, der var søn af Mahli, Meraris anden søn. (Eleazar, som var bror til Kish, havde ingen sønner).
30Desuden var der slægtsoverhoveder, der nedstammede fra Mushis tre sønner: Mahli, Eder og Jerimot. Det var Levis slægt, optalt efter deres slægtsoverhoveder.

31I lighed med præsterne blev det afgjort ved lodtrækning i hvilken rækkefølge de forskellige hold
Teksten er uklar, men formodentlig var der 24 skiftehold.
skulle udføre deres arbejde i templet uden hensyntagen til, hvilke overhoveder der blev anset for de fornemste. Kong David, Zadok, Ahimelek og slægtsoverhovederne for både præsterne og levitterne var vidner til lodtrækningen.
Copyright information for DanBPH